Since 2007/12/26
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
遂に明明後日から3日間、待ちに待った文化祭です!
今まで総務委員としてやってきた俺、今日の放課後召集され、ゴミ用のポリ袋700枚(!)それぞれに参加団体の名前を書いていく作業・・・もちろんみんなで700枚ですが、それでも一人70枚程度は書きました。
今日だけならともかく本番前日も夜遅くまで作業だそうで。。。
後片づけも総務委員会の仕事。
しかし、本番になって一番目立たないのも総務委員会。
ゴミの分別、回収から、講演会のセッティング、宣伝、文化祭大賞の集計も。
実行委員会はステージ上で喋れて、暴れられるわけですが、総務委員会にはチャンス無し。
ジャンケンで負けた者のサダメでしょうか。
でも、レストランやファストフード店にしても、一般の工業製品にしても、いくら対応の速い店員がいても、営業の能力が飛び抜けて優れていても、裏で調理したり、工場で生産する人々がいなければ経済は回っていきません。
これは逆にも言えることで、営業、販促、生産、企画などのバランスがとれてこそ、成り立つのだと思います。
そう考えると、実行や装飾だけでなく、総務、飲食など全ての委員会が全力を尽くしてこそ文化祭は成立するのかも知れませんね。
とにかく本番目指して頑張ります!・・・のでぽちっとお願いします<(_ _)>
つまらないことをグダグダと失礼しました。ではー
今まで総務委員としてやってきた俺、今日の放課後召集され、ゴミ用のポリ袋700枚(!)それぞれに参加団体の名前を書いていく作業・・・もちろんみんなで700枚ですが、それでも一人70枚程度は書きました。
今日だけならともかく本番前日も夜遅くまで作業だそうで。。。
後片づけも総務委員会の仕事。
しかし、本番になって一番目立たないのも総務委員会。
ゴミの分別、回収から、講演会のセッティング、宣伝、文化祭大賞の集計も。
実行委員会はステージ上で喋れて、暴れられるわけですが、総務委員会にはチャンス無し。
ジャンケンで負けた者のサダメでしょうか。
でも、レストランやファストフード店にしても、一般の工業製品にしても、いくら対応の速い店員がいても、営業の能力が飛び抜けて優れていても、裏で調理したり、工場で生産する人々がいなければ経済は回っていきません。
これは逆にも言えることで、営業、販促、生産、企画などのバランスがとれてこそ、成り立つのだと思います。
そう考えると、実行や装飾だけでなく、総務、飲食など全ての委員会が全力を尽くしてこそ文化祭は成立するのかも知れませんね。
とにかく本番目指して頑張ります!・・・のでぽちっとお願いします<(_ _)>
つまらないことをグダグダと失礼しました。ではー
PR
前の元教師がまたやりました。
やはり精神異常者なのでしょうか。
腹が立って仕方がありません。
--------------------------------
死亡児童写真を掲載の元教諭 こんどは学校侵入で逮捕
6月3日12時11分配信 産経新聞
渡辺容疑者が、死亡児童の写真を無断でHPに掲載して告発された際、謝罪会見を開く勤務先(当時)の小学校の校長と羽村市教育委員会幹部=東京・羽村市役所(2006年12月)
交通事故死した子供の写真をホームページ(HP)に無断掲載した児童ポルノ禁止法違反などの罪で、執行猶予付きの有罪判決を受けた元東京都羽村市立小学校教諭の男(35)が、世田谷区内の小学校に無断侵入したとして、警視庁北沢署に建造物侵入の現行犯で逮捕されていたことが3日、分かった。小学校では運動会が行われており、「子供を盗撮するために入った」と供述している。
逮捕されたのは、さいたま市南区、運転士、渡辺敏郎容疑者。
調べでは、渡辺容疑者は1日午後2時ごろ、世田谷区代沢の区立小学校の校庭に無断侵入した。デジタルカメラで複数の児童の写真を撮っていたのを保護者が不審に思い、学校職員に知らせ、渡辺容疑者を取り押さえた。同署はデジカメなどを押収し、詳しい動機を追及する。
渡辺容疑者は平成17年、自身が運営するHP「クラブきっず」で、交通事故で死亡した子供の遺族が開設した別のHPの子供の写真16点などを無断で転載。東京地裁が昨年7月、児童ポルノ禁止法違反などの罪で、懲役2年6月、保護観察付き執行猶予5年の有罪判決を言い渡していた
--------------------------------
やはり精神異常者なのでしょうか。
腹が立って仕方がありません。
--------------------------------
死亡児童写真を掲載の元教諭 こんどは学校侵入で逮捕
6月3日12時11分配信 産経新聞
渡辺容疑者が、死亡児童の写真を無断でHPに掲載して告発された際、謝罪会見を開く勤務先(当時)の小学校の校長と羽村市教育委員会幹部=東京・羽村市役所(2006年12月)
交通事故死した子供の写真をホームページ(HP)に無断掲載した児童ポルノ禁止法違反などの罪で、執行猶予付きの有罪判決を受けた元東京都羽村市立小学校教諭の男(35)が、世田谷区内の小学校に無断侵入したとして、警視庁北沢署に建造物侵入の現行犯で逮捕されていたことが3日、分かった。小学校では運動会が行われており、「子供を盗撮するために入った」と供述している。
逮捕されたのは、さいたま市南区、運転士、渡辺敏郎容疑者。
調べでは、渡辺容疑者は1日午後2時ごろ、世田谷区代沢の区立小学校の校庭に無断侵入した。デジタルカメラで複数の児童の写真を撮っていたのを保護者が不審に思い、学校職員に知らせ、渡辺容疑者を取り押さえた。同署はデジカメなどを押収し、詳しい動機を追及する。
渡辺容疑者は平成17年、自身が運営するHP「クラブきっず」で、交通事故で死亡した子供の遺族が開設した別のHPの子供の写真16点などを無断で転載。東京地裁が昨年7月、児童ポルノ禁止法違反などの罪で、懲役2年6月、保護観察付き執行猶予5年の有罪判決を言い渡していた
--------------------------------
英語演習の解答、配られたんですが全訳が書いてない・・・
そこで幾何の憂さ晴らしも兼ねて、英文を訳してみることにしました。
現在午後6時24分。英文を打つのになれていない俺は、一体何分ですべて訳しきれるのでしょうか。
所詮中学生の訳なので間違ってるかもです。ご指摘お願いします<(_ _)>
-------------------------
1
Indian curry is eaten all around the world, but it is especially popular in Britain.
訳:
インディアンカレーは世界中で食べられているが、特にイギリスで普及している。
解説:
「is eaten」で受動態の文章。食べられる。食べられている。
・all around world・・・世界中
・but・・・しかし
・especially・・・特に
・popular・・・普及している、(庶民的な)
・Britain・・・イギリス
2
These days the British even seem to like curry better than traditional foods such as fish and chips.
訳:
今日のイギリス人は一様に、フィッシュアンドチップスのような伝統的な食べ物よりカレーを好んでいるとすら思われる。
六月一日零時二十九分訂正
解説:
「These days」は直訳で「これらの日々の」、すなわち「今日(こんにち)の」。
seems to doの構文。「~するように見える、思われる。」
・traditional・・・伝統的な
・such・・・そのような、~のような
・fish and chips・・・フライドポテトを添えた白身魚フライ。
3
According to recent reports, the most popular curry is a chiken dish which is called tikka masala.
訳:
最近の報告書によると、最も有名なカレーはティッカマサラと呼ばれるチキンの料理である。
解説:
「is called~」は「~と呼ばれる」という受動態の文。
・according to~・・・~によると
・recent・・・今の、近頃の、最近の
・report・・・レポート、報告、報告書
・dish・・・料理、(深皿)
4
There are over 8,000 Indian restaurants in Britain, and everybody seems to have a favorite place to eat curry.
訳:
イギリスには八千を越えるインディアンレストランがあり、人々は(それぞれに)カレーを食べる為のお気に入りの場所があると思われる。
解説:
and以前は「There are~.」構文。「~がある。」
以降はseems to doの構文。「~するように見える、思われる。」
「to~」・・・~するための
・favorite・・・お気に入りの
・place・・・場所。この場合はレストランを指す。
5
If people want to eat at home, they can buy takeout curry or ask the restaurant to deliver to their houses.
訳:
もし(人々が)家で食べたければ、持ち帰り用のカレーを買うか、レストランに家への宅配を頼むことが出来る。
解説:
「ask A to do」で、「Aにdoを頼む」。
・takeout・・・持ち帰り用の、
・deliver・・・宅配する(そのほかにも意味あり)
6
Frozen Indian meals can be found in every supermarket, and there are even curry-flavord potato chips and other snacks.
訳:
冷凍のインディアンの食品は全てのスーパーマーケットで見られ、カレー味の、ポテトチップスやその他のスナック菓子も一様にある。
解説:
「can be done」で「doされることが出来る」。この場合、「見つけられることが出来る」即ち「見られる」
and以後は「There are~.」構文。「~がある。」
・frozen・・・freezeの過去分詞形。「凍った、」
・supermarcket・・・スーパーマーケット
・flavord・・・~風味の、~味の。
・snack(s)・・・スナック菓子、(軽食)
-------------------------
まだ一段落しか終わってませんが、これだけでもう八時前(;・∀・)ゞ
一時間半経過。
訳しててちょっと勉強になったかも・・・?
分からない単語もありましたが、アドエスに入っている辞書で頑張りました。
間違いとかありませんか?結構自信あるんですが、間違ってたらコメで教えて下さいなー
気分もちょっと良くなった来都でした(^^)v
ではでは
そこで幾何の憂さ晴らしも兼ねて、英文を訳してみることにしました。
現在午後6時24分。英文を打つのになれていない俺は、一体何分ですべて訳しきれるのでしょうか。
所詮中学生の訳なので間違ってるかもです。ご指摘お願いします<(_ _)>
-------------------------
1
Indian curry is eaten all around the world, but it is especially popular in Britain.
訳:
インディアンカレーは世界中で食べられているが、特にイギリスで普及している。
解説:
「is eaten」で受動態の文章。食べられる。食べられている。
・all around world・・・世界中
・but・・・しかし
・especially・・・特に
・popular・・・普及している、(庶民的な)
・Britain・・・イギリス
2
These days the British even seem to like curry better than traditional foods such as fish and chips.
訳:
今日のイギリス人は
六月一日零時二十九分訂正
解説:
「These days」は直訳で「これらの日々の」、すなわち「今日(こんにち)の」。
seems to doの構文。「~するように見える、思われる。」
・traditional・・・伝統的な
・such・・・そのような、~のような
・fish and chips・・・フライドポテトを添えた白身魚フライ。
3
According to recent reports, the most popular curry is a chiken dish which is called tikka masala.
訳:
最近の報告書によると、最も有名なカレーはティッカマサラと呼ばれるチキンの料理である。
解説:
「is called~」は「~と呼ばれる」という受動態の文。
・according to~・・・~によると
・recent・・・今の、近頃の、最近の
・report・・・レポート、報告、報告書
・dish・・・料理、(深皿)
4
There are over 8,000 Indian restaurants in Britain, and everybody seems to have a favorite place to eat curry.
訳:
イギリスには八千を越えるインディアンレストランがあり、人々は(それぞれに)カレーを食べる為のお気に入りの場所があると思われる。
解説:
and以前は「There are~.」構文。「~がある。」
以降はseems to doの構文。「~するように見える、思われる。」
「to~」・・・~するための
・favorite・・・お気に入りの
・place・・・場所。この場合はレストランを指す。
5
If people want to eat at home, they can buy takeout curry or ask the restaurant to deliver to their houses.
訳:
もし(人々が)家で食べたければ、持ち帰り用のカレーを買うか、レストランに家への宅配を頼むことが出来る。
解説:
「ask A to do」で、「Aにdoを頼む」。
・takeout・・・持ち帰り用の、
・deliver・・・宅配する(そのほかにも意味あり)
6
Frozen Indian meals can be found in every supermarket, and there are even curry-flavord potato chips and other snacks.
訳:
冷凍のインディアンの食品は全てのスーパーマーケットで見られ、カレー味の、ポテトチップスやその他のスナック菓子も一様にある。
解説:
「can be done」で「doされることが出来る」。この場合、「見つけられることが出来る」即ち「見られる」
and以後は「There are~.」構文。「~がある。」
・frozen・・・freezeの過去分詞形。「凍った、」
・supermarcket・・・スーパーマーケット
・flavord・・・~風味の、~味の。
・snack(s)・・・スナック菓子、(軽食)
-------------------------
まだ一段落しか終わってませんが、これだけでもう八時前(;・∀・)ゞ
一時間半経過。
訳しててちょっと勉強になったかも・・・?
分からない単語もありましたが、アドエスに入っている辞書で頑張りました。
間違いとかありませんか?結構自信あるんですが、間違ってたらコメで教えて下さいなー
気分もちょっと良くなった来都でした(^^)v
ではでは
それでは・・・て・・すと結果発表で、です。。。
60点台出ましたが何か?(ノ_・、)グスン
「まあお前ならこんなもんじゃない?」っていわれましたが何か?つД`)・゚・。・*:.。
とりあえず勇気を出して発表。
----------------------
英語総合:90点
このときはまだ喜んでた((泣
英語演習:83点
( ゚з゚)イインデネーノ?
公民:74点
思ってたより良かった・・・ケド公民の先生が酷いことを言ってくれました
幾何:63点
ウワァァヽ(`Д´*)/ァァン!!
---------------------
気にするのはやめた。
ゲンキダシテ(。・ω・)ノ゙ (ノд‐。)スンッスンッ
↑ってしてくれる人募集中。(出来れば女の子 (爆)
60点台出ましたが何か?(ノ_・、)グスン
「まあお前ならこんなもんじゃない?」っていわれましたが何か?つД`)・゚・。・*:.。
とりあえず勇気を出して発表。
----------------------
英語総合:90点
このときはまだ喜んでた((泣
英語演習:83点
( ゚з゚)イインデネーノ?
公民:74点
思ってたより良かった・・・ケド公民の先生が酷いことを言ってくれました
幾何:63点
ウワァァヽ(`Д´*)/ァァン!!
---------------------
気にするのはやめた。
ゲンキダシテ(。・ω・)ノ゙ (ノд‐。)スンッスンッ
↑ってしてくれる人募集中。(出来れば女の子 (爆)
さてさて、早速テストが返ってきました!・・・と、テンションが高いのは普通に良かったからです。
--------------------
古典・・・94点
これは平均が78とかなんで、そんなでもないっていうw
代数・・・90点→?点(まだ正確には不明)
はっきり言ってこれにはびっくり(* Д ) ゚ ゚数学でこんないい点を取ったのは初めてなので・・・
地学・・・79点
平均は68とかその程度w当日の朝ノート読み直しただけにしては結構(*・∀・)bイイ!
--------------------
俺的絶好調・・・といいたいところですが、公民が酷かった((泣
明日返ってきますが見たくない(>Д<;)
--------------------
古典・・・94点
これは平均が78とかなんで、そんなでもないっていうw
代数・・・90点→?点(まだ正確には不明)
はっきり言ってこれにはびっくり(* Д ) ゚ ゚数学でこんないい点を取ったのは初めてなので・・・
地学・・・79点
平均は68とかその程度w当日の朝ノート読み直しただけにしては結構(*・∀・)bイイ!
--------------------
俺的絶好調・・・といいたいところですが、公民が酷かった((泣
明日返ってきますが見たくない(>Д<;)